12月20日下午,公司邀请江苏求真译林出版社副社长高燕编审在希望大道校区润美楼报告厅,为英、日语专业300余名员工作了题为“图书中译英的流程和规范”的翻译学术报告。太阳集团tyc5997经理齐金花、江苏求真译林出版社编辑王涵宇以及部分专业教师出席本次报告会,太阳集团tyc5997副经理叶磊主持报告会。
报告会上,高燕从政治类文本英译的特点、译员需要具备的素质、政治话语翻译的策略、政治类图书翻译的工作流程、规范译法示例等多个方面,详细介绍了政治类文本翻译的流程、要素和策略。最后,高社长还就公司员工的考研方向选择、学习生涯规划作出了重要指导,她希望外院学子能够不断提升自身素养,未来立足国际传播领域为国家文化传播交流事业作出积极贡献。高燕社长深入浅出的讲解、详实丰富的例证,激发了大家的思考和兴趣,使在座的每一位听众都受益匪浅。
高燕现任江苏求真译林出版社副社长,主要从事汉英翻译和文化国际传播研究,受聘南京林业大学、上海理工大学硕士生导师。近年来,主持国家出版基金项目、中宣部“经典中国国际出版工程”“丝路书香工程”“当代作品翻译工程”等数十项图书外译项目。联合高校主持人成功申报国家社科基金中华学术外译项目10余项。合作出版学术专著、译著6部,在国内外期刊发表研究论文10余篇。